林少华先生所翻译的版本, 第七章, 医院里探病谈到Euripides那段.
中文版:
那神仙的名字叫忒修斯、埃勾斯、美狄亚。欧里庇得斯戏剧里经常出现忒修斯、埃勾斯、 美狄亚。也就在这点上对欧里庇得斯的评价存在分歧。
英文版:
They call this 'deus ex machina'. There's almost always a deus ex machina in Euripides, and that's where critical opinion divides over him.
相关链接:
http://en.wikipedia.org/wiki/Deus_ex_machina
我在天涯在线书库里面看到的版本, 这儿译作解围之神, 倒是不错. 或许是赖明珠先生的译文吧?
2010-01-10 11:51